Dominación femenina Arcos de la Frontera
Varela de Vega, Juan Bautista, «Origen y desarrollo…». Más chicas para conocer: Parejas liberales Celorico da Beira, Citas para encuentros sexuales San Francisco, Aventuras casuales Resistencia
To browse Academia. Edición y estudio de La molinera de Arcos, de Alejandro Casona. Asimismo, el estudio se ocupa de ubicar la obra en el teatro del exilio español del Santiago Zamora. Amanda Sepulveda Bello.
In this book the author considers valid many of the arguments proposed by the Peruvian historian Luis Ulloa Cisneroa in order to demonstrate a possible Catalan origin of Columbus, instead a Genoese one. Nevertheless several of Ulloa's points of view have been discarded as false, when new documents have been retrieved from Spanish historical archives.
Enrique Morata. Commentary on "Politics " of Aristotle, in Spanish. Emeterio Diez Puertas. El dramaturgo español Alejandro Casona escribe durante su exilio en Argentina una veintena de películas, entre guiones originales y adaptaciones. Muy pocas pueden verse en España. Dane Latouch.
Los corchetes indican que se trata de un texto reconstruido. Las palabras entre paréntesis señalan un texto añadido por el traductor, o que debe sobreentenderse en el texto copto. El título aparece en el explicit: thypostasis nnarchon.
La traducción castellana La hipóstasis de los arcontes se limita a reproducir los términos griegos del título copto. La lengua de la versión copta es el sahídico con fuertes contaminaciones subacmímicas, como en todo el Códice II. La fecha de la traducción no consta, por lo que menciono la datación general de toda la Biblioteca: el siglo IV. Estos dos estratos consisten en exégesis esotéricas del Génesis, interpretado en sentido literal.